3 968
redigeringar
Simon (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Simon (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 100: | Rad 100: | ||
!Negativ artikel | !Negativ artikel | ||
!Interrogativ artikel | !Interrogativ artikel | ||
!Preposition (för egennamn och bisatser) | !Preposition (för egennamn och bisatser) | ||
|- | |- | ||
Rad 262: | Rad 261: | ||
Anger på vilken plats verbet utförs, väldigt ospecificerat. Representeras i svenskan bland annat med hjälp av prepositionerna på och i. | Anger på vilken plats verbet utförs, väldigt ospecificerat. Representeras i svenskan bland annat med hjälp av prepositionerna på och i. | ||
Hon promenerar i skogen. | Hon promenerar i skogen. | ||
Φλυλο | Φλυλο αϧ νἀχομ. | ||
Om lokativ appliceras på abstrakta substantiv som handlar om tid, innebär lokativ när händelsen sker | Om lokativ appliceras på abstrakta substantiv som handlar om tid, innebär lokativ när händelsen sker | ||
De tog fram en mugg igår. | De tog fram en mugg igår. | ||
Εϧ βυλμεν θἐσομ νἐσο. | |||
TODO: tidsuttryck | TODO: tidsuttryck | ||
Rad 271: | Rad 270: | ||
Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas från. Representeras oftast av de svenska prepositionerna från och ur. | Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas från. Representeras oftast av de svenska prepositionerna från och ur. | ||
Vi ska promenera från berget. | Vi ska promenera från berget. | ||
Ὀϧ ϥοβαϥοϥ φλυλι. | |||
====Allativ==== | ====Allativ==== | ||
Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas till. Representeras oftast av de svenska prepositionerna till och mot. | Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas till. Representeras oftast av de svenska prepositionerna till och mot. | ||
Han rusar hem. | Han rusar hem. | ||
Χἰβιϧο ἀϧ βὀσσορ. | |||
Fungerar i satser där huvudverbet är ett förvandlingsverb som translativ, vilket innebär den person eller sak som subjektet förvandlas till. | Fungerar i satser där huvudverbet är ett förvandlingsverb som translativ, vilket innebär den person eller sak som subjektet förvandlas till. | ||
Vi har gått (förändrats) från ordning till kaos. | Vi har gått (förändrats) från ordning till kaos. | ||
Rad 282: | Rad 281: | ||
Anger de hjälpmedel som verbet utförs med hjälp av. Representeras oftast av de svenska prepositionerna med, med hjälp av och genom. | Anger de hjälpmedel som verbet utförs med hjälp av. Representeras oftast av de svenska prepositionerna med, med hjälp av och genom. | ||
Jag byggde ett bo till fåglarna med en hammare. | Jag byggde ett bo till fåglarna med en hammare. | ||
Ορνενοσ βυσὀντεν | Ορνενοσ βυσὀντεν οϧ πομαωπεφ νομα. | ||
====Abessiv==== | ====Abessiv==== | ||
Anger en avsaknad av något när verbet utförs. Representeras oftast av den svenska prepositionen utan. | Anger en avsaknad av något när verbet utförs. Representeras oftast av den svenska prepositionen utan. | ||
Hon promenerar utan hunden | Hon promenerar utan hunden | ||
Αϧ φλυλο ηαωβοθ. | |||
====Essiv formal==== | ====Essiv formal==== | ||
Anger hur huvudverbet utförs, motsvaras oftast i svenskan av prepositionen som. | Anger hur huvudverbet utförs, motsvaras oftast i svenskan av prepositionen som. | ||
Fågeln simmade som en hund. | Fågeln simmade som en hund. | ||
Ηαωβαγ | Ηαωβαγ ορνενοϧ ϥοννα. | ||
====Kausativ==== | ====Kausativ==== | ||
Anger orsaken till en händelse. Ersätts oftast av de svenska prepositionerna på grund av, tack vare, i och med och inför bisatser, därför. | Anger orsaken till en händelse. Ersätts oftast av de svenska prepositionerna på grund av, tack vare, i och med och inför bisatser, därför. | ||
Han kunde inte ta sig fram på grund av snön. | Han kunde inte ta sig fram på grund av snön. | ||
Βυτολ | Βυτολ ἀϧ πυγαω να. | ||
Användandet är dock något bredare inom Gonjoniska. Det används i princip alltid när det handlar om orsaker till verb, vilket i svenskan oftast, men inte alltid, motsvaras av verbet vara + preposition. Detta påvisas i följande exempel. | Användandet är dock något bredare inom Gonjoniska. Det används i princip alltid när det handlar om orsaker till verb, vilket i svenskan oftast, men inte alltid, motsvaras av verbet vara + preposition. Detta påvisas i följande exempel. | ||
Jag är kär i dig. | Jag är kär i dig. | ||
Rad 366: | Rad 365: | ||
Politiker är som ormar | Politiker är som ormar | ||
Χὡτεκа σμἱρεχ | Χὡτεκа σμἱρεχ | ||
=====Komitativ===== | =====Komitativ===== | ||
Något medföljande, men får ej förväxlas med instrumentalis då komitativ enbart används då en person har sällskap av något. Representeras i svenskan oftast av med. | Något medföljande, men får ej förväxlas med instrumentalis då komitativ enbart används då en person har sällskap av något. Representeras i svenskan oftast av med. | ||
Niklas med hatt | Niklas med hatt | ||
Νικλασ | Νικλασ χειηεϣ |