Appendix:Substantiv: Skillnad mellan sidversioner

Hoppa till navigering Hoppa till sök
ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 100: Rad 100:
!Negativ artikel
!Negativ artikel
!Interrogativ artikel
!Interrogativ artikel
!Pluralis
!Preposition (för egennamn och bisatser)
!Preposition (för egennamn och bisatser)
|-
|-
Rad 262: Rad 261:
Anger på vilken plats verbet utförs, väldigt ospecificerat. Representeras i svenskan bland annat med hjälp av prepositionerna på och i.
Anger på vilken plats verbet utförs, väldigt ospecificerat. Representeras i svenskan bland annat med hjälp av prepositionerna på och i.
Hon promenerar i skogen.
Hon promenerar i skogen.
Φλυλο αϟ νἀχομ.
Φλυλο αϧ νἀχομ.
Om lokativ appliceras på abstrakta substantiv som handlar om tid, innebär lokativ när händelsen sker
Om lokativ appliceras på abstrakta substantiv som handlar om tid, innebär lokativ när händelsen sker
De tog fram en mugg igår.
De tog fram en mugg igår.
Εϟ βυλμεν θἐσομ νἐσο.
Εϧ βυλμεν θἐσομ νἐσο.


TODO: tidsuttryck
TODO: tidsuttryck
Rad 271: Rad 270:
Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas från. Representeras oftast av de svenska prepositionerna från och ur.
Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas från. Representeras oftast av de svenska prepositionerna från och ur.
Vi ska promenera från berget.
Vi ska promenera från berget.
Ὀϟ ϥοβαϥοϥ φλυλι.
Ὀϧ ϥοβαϥοϥ φλυλι.
====Allativ====
====Allativ====
Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas till. Representeras oftast av de svenska prepositionerna till och mot.
Anger gällande förflyttningsverb den plats som subjektet förflyttas till. Representeras oftast av de svenska prepositionerna till och mot.
Han rusar hem.
Han rusar hem.
Χἰβιϟο ἀϟ βὀσσορ.
Χἰβιϧο ἀϧ βὀσσορ.
Fungerar i satser där huvudverbet är ett förvandlingsverb som translativ, vilket innebär den person eller sak som subjektet förvandlas till.
Fungerar i satser där huvudverbet är ett förvandlingsverb som translativ, vilket innebär den person eller sak som subjektet förvandlas till.
Vi har gått (förändrats) från ordning till kaos.
Vi har gått (förändrats) från ordning till kaos.
Rad 282: Rad 281:
Anger de hjälpmedel som verbet utförs med hjälp av. Representeras oftast av de svenska prepositionerna med, med hjälp av och genom.
Anger de hjälpmedel som verbet utförs med hjälp av. Representeras oftast av de svenska prepositionerna med, med hjälp av och genom.
Jag byggde ett bo till fåglarna med en hammare.
Jag byggde ett bo till fåglarna med en hammare.
Ορνενοσ βυσὀντεν οϟ πομαωπεφ νομα.
Ορνενοσ βυσὀντεν οϧ πομαωπεφ νομα.


====Abessiv====
====Abessiv====
Anger en avsaknad av något när verbet utförs. Representeras oftast av den svenska prepositionen utan.
Anger en avsaknad av något när verbet utförs. Representeras oftast av den svenska prepositionen utan.
Hon promenerar utan hunden
Hon promenerar utan hunden
Αϟ φλυλο ηαωβοθ.
Αϧ φλυλο ηαωβοθ.
====Essiv formal====
====Essiv formal====
Anger hur huvudverbet utförs, motsvaras oftast i svenskan av prepositionen som.
Anger hur huvudverbet utförs, motsvaras oftast i svenskan av prepositionen som.
Fågeln simmade som en hund.
Fågeln simmade som en hund.
Ηαωβαγ ορνενοϟ ϥοννα.
Ηαωβαγ ορνενοϧ ϥοννα.
====Kausativ====
====Kausativ====
Anger orsaken till en händelse. Ersätts oftast av de svenska prepositionerna på grund av, tack vare, i och med och inför bisatser, därför.
Anger orsaken till en händelse. Ersätts oftast av de svenska prepositionerna på grund av, tack vare, i och med och inför bisatser, därför.
Han kunde inte ta sig fram på grund av snön.
Han kunde inte ta sig fram på grund av snön.
Βυτολ ἀϟ πυγαω να.
Βυτολ ἀϧ πυγαω να.
Användandet är dock något bredare inom Gonjoniska. Det används i princip alltid när det handlar om orsaker till verb, vilket i svenskan oftast, men inte alltid, motsvaras av verbet vara + preposition. Detta påvisas i följande exempel.
Användandet är dock något bredare inom Gonjoniska. Det används i princip alltid när det handlar om orsaker till verb, vilket i svenskan oftast, men inte alltid, motsvaras av verbet vara + preposition. Detta påvisas i följande exempel.
Jag är kär i dig.
Jag är kär i dig.
Rad 366: Rad 365:
Politiker är som ormar
Politiker är som ormar
Χὡτεκа σμἱρεχ
Χὡτεκа σμἱρεχ
====Obliktiv====


TODO: Infoga beskrivning och eventuellt byta namn på kasus
=====Komitativ=====
=====Komitativ=====
Något medföljande, men får ej förväxlas med instrumentalis då komitativ enbart används då en person har sällskap av något. Representeras i svenskan oftast av med.
Något medföljande, men får ej förväxlas med instrumentalis då komitativ enbart används då en person har sällskap av något. Representeras i svenskan oftast av med.
Niklas med hatt
Niklas med hatt
Νικλασ χειηερ
Νικλασ χειηεϣ
3 968

redigeringar

Navigeringsmeny