Appendix:Verb: Skillnad mellan sidversioner

Från Gonjo wiktionary
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 63: Rad 63:


===Relativsatser===
===Relativsatser===
* "Jag såg mannen som åt korv - [som åt korv] är relativsatsen i huvudsatsen
Relativsatser uppstår när man vill använda en sats som ett attribut till en satsdel i en huvudsats
* "Jag såg mannen som åt korv" - "Οϧ υνα νὰ βωρσδαν γονιτταλὰν"
 
* "Jag såg mannen som åt korv - [som åt korv] är relativsatsen i huvudsatsen, vilket är ett attribut till mannen.

Versionen från 1 maj 2021 kl. 22.29

Översikt

rot|(modus)|tempus

Aspekt

Uttrycks med hjälp av ett adverb

  • Inchoative (att påbörja ett verb) ικσι
    • Jag börjar läsa- Οϧ ικσι σομο
  • Perfekt (avslutad) ταν
    • Kombinerat med gnomisk: perfekt,
      Jag har läst εν bok - Οϧ νοϙϙωασεν ταν σομο
    • Kombinerat med äkta preses, att man håller på att avsluta något
      Jag läser klart en bok - Οϧ νοϙϙωασεν ταν σομαι
  • Habituativ αωσεν
    • Jag brukar läsa- Οϧ αωσεν σομο

Här skulle man kunna uttrycka om en handling är pågående, avslutad, upprepad eller tillfällig. Antingen via böjningar, affix eller adverb.

Modus

Irrealis mood

  • (--) - Indikativ. (Οϧ ιν ϙο = Jag älskar dig)
  • (-εη-) - Subjunktiv/Konditionalis
  • (-ειλ-) - Opativ/Desiderativ/Volativ (vilja/önska) (Οϧ ιν ϙειλο = Jag vill älska sig)
  • (-οχ-) - Jussiv/Necessative (vara tvungen till/måste) (Οϧ ιν ϙοχο = Jag måste älska dig)
  • (-αγ-) - Potentialis (kunna) (Οϧ ιν ϙαγο = Jag kan älska dig)
  • (-ωπ-) - Dubitativ/Inferialis (sanningshalten är ifrågasatt) (Οϧ ιν ϙωπο = Jag kanske älskar henne)
  • (-ιαωη-) Permissiv/Hortativ (låt oss...) (Οϧ ιν ϙιαωηο = Jag tillåter mig själv att älska dig)
  • (-ωμ-) Permissiv/Hortativ, extern (att få...) (Οϧ ιν ϙωμο = Jag får älska dig (någon annan tillåter mig))
  • (-ωκερ-) - Admirativ (Οϧ ιν ϙωκερο = Jag älskar dig, lol no)
  • (-ερ-) - Imperativ (Ον ϙερο = Älska mig!

Tempus

Tempusböjningar har i regel grav accent för att indikera för läsaren att det rör sig om ett verb.

  • (-αω), infinitiv
  • (-ὸ), gnomisk presens/allmänt tempus när tiden satsen inträffar inte är relevant eller känt
  • (-ὰι), äkta presens, det här händer just nu
  • (-ὰ), preteritum/perfekt (allmänt dåtid utan information huruvida handlingen är "avslutad" vilket skiljer preteritum och perfekt i svenska
  • (-ὶ), futurum

Kasus

Samma kasus som i substantiv kan användas för verb när de används

Negationsprefix

  • (πυ-)

Frågepartikel

  • ϣυ efter verbet, med bindesträck emellan

Bisatser

Bisatser skapas när en sats ingår som satsdel i en annan sats.

  • "Jag såg [att fågeln flög]" - [att fågeln flög] är bisatsen i huvudsatsen

När ett substantiv fungerar som en satsdel indikeras substantivets funktion i satsen med en kasusböjning. Det kasus som satsdelen med bisatsen har indikeras trippelt med en kasuspartikel, ett participprefix γο(η)- på verbet och ett kasussuffix på verbet. Bisatsen får gärna vara den sista satsdelen i meningen för att minska förvirring mellan delarna i bisatsen och huvudsatsen. Konstruera gärna inte för många nästlade bisatser i en mening.

  • Jag såg att fågeln flög - Οϧ υνα νὰ ορνενεϧ γοηαϣετὰν
  • Vi kan inte träffas eftersom jag har COVID-19 - Ὁϧ πυμωϧαγο λὰ οϧ νὰ ΚΟΒΙΔ-19 γοδβεδδὸλ

Ordföljden i bisatsen kan avgöra vad som betonas. Verbet skal dock alltid vara sist. Annars gäller samma grammatiska regler i bisatsen som i huvudsatsen

  • Jag önskar att du äter - Οϧ υϛὸ νὰ ιϧ γονιτταλὸν
  • Jag önskar att du har ätit - Οϧ υϛὸ νὰ ιϧ ταν γονιτταλὸν

Relativsatser

Relativsatser uppstår när man vill använda en sats som ett attribut till en satsdel i en huvudsats

  • "Jag såg mannen som åt korv - [som åt korv] är relativsatsen i huvudsatsen, vilket är ett attribut till mannen.